Kur’an’ın tercüme edilmesinin kasti sebebi ve Kuran’ın bir kelimesinin meali meyvenin cildinin soyulması gibidir.

ASAY-I MUSA:10.MESELE:HATİME VEYA 25.SÖZÜN SON KISMI:1.Sİ VEYA ŞUALAR:1.Sİ:[253]: Birincisi: Bundan {(*): Bu risalenin te’lifinden oniki sene evvel.} oniki sene evvel işittim ki, en dehşetli ve muannid bir zındık Kur’ana karşı sû’-i kasdını tercümesiyle yapmağa başlamış ve demiş ki: “Kur’an tercüme edilsin, tâ ne mal olduğu bilinsin.” Yani, lüzumsuz tekraratı herkes görsün ve tercümesi onun yerinde … Devamını oku "Kur’an’ın tercüme edilmesinin kasti sebebi ve Kuran’ın bir kelimesinin meali meyvenin cildinin soyulması gibidir."

Fatihadaki ‘Nun’ harfinin meali bile ayetteki tefekkürü ve zevki veremez.

29.MEKTUB:1.KISIM:6.NÜKTE VE 7.NÜKTE VE 8.NÜKTE: Altıncı Nükte: Bu manayı tenvir için kendi başımdan geçmiş nurlu bir hali ve hakikatli bir hayali söylüyorum. Şöyle ki: Bir vakit اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ اِيَّاكَ نَسْتَعٖينُ deki nun-u mütekellim-i maalgayrı düşündüm ve mütekellim-i vahde sîgasından نَعْبُدُ sîgasına intikalin sebebini kalbim aradı. Birden, namazdaki cemaatin fazileti ve sırrı, o nun’dan inkişaf etti. Gördüm … Devamını oku "Fatihadaki ‘Nun’ harfinin meali bile ayetteki tefekkürü ve zevki veremez."